lalot

Lilit Gasparyan Gasparyan itibaren 49390 Castellanos, Zamora, Spanien itibaren 49390 Castellanos, Zamora, Spanien

Okuyucu Lilit Gasparyan Gasparyan itibaren 49390 Castellanos, Zamora, Spanien

Lilit Gasparyan Gasparyan itibaren 49390 Castellanos, Zamora, Spanien

lalot

Para empezar diré que la edición por fuera está muy bien, papel ecológico, tapa dura, buen precio, portada más o menos decente (no produce pesadillas por las noches como algunas otras). Pero, al abrirlo es como si el contenido no pegase con el continente, palabras sin traducir del inglés, y sin notas adjuntas que te traduzcan las canciones enteras (cuando éstas tienen su importancia en la historia), sinceramente, a mí que me digan que lleva una camisa y me lo pongan en cursivas, pues no sé, que se fumarían en ese momento, pero camisa me resulta un término bastante castellano y para poderlo entender. La traducción es una mezcla de Spanglish, aquí no se llevan los vaqueros sino los jeans y no hablemos de otros términos que me enciendo, errores hay por bastantes lados, pero la ausencia de guiones para los diálogos, me ha terminado de matar, ¡¡hay comillas, como en los libros ingleses!! (doble click para aumentar de tamaño, y sí, ¿qué pasa? Es mi dedo, tengo el día vago y no me apetecía recortar la foto, además mi pulgar tiene derecho a su minuto de fama en el blog después de teclear tantos espacios). Errores en la identificación del locutor y… Unos cuantos errores más que prefiero olvidar antes de quedarme traumatizada y pedir un minuto de silencio por la edición que pudo ser y no fue. Cuando Noa se muda con su madre, la famosa actriz Kat y Gilbert, su amigo homosexual que hace las veces de padre de Noa, ella va a regañadientes, sintiéndose como siempre una sombra entre los focos que rodean a Kat. El viaje no empieza bien, ya que terminan atropellando a un ciervo, (lo que una no se explica a lo largo de la historia es por qué el ciervo no produce ningún daño en el vehículo, pudiendo llegar perfectamente y sin ningún tipo de arreglo mecánico correspondiente al pueblo, cuando por mi experiencia personal, cualquier bicho contra el que te choques acaba muriendo, dejando su “marca” en el coche con la consiguiente visita al mecánico correspondiente, pero dejemos a un lado la ultrarresistencia del coche de Kat, que luego no es tanta, por lo que se acaba viendo, o tal vez sea por exigencias del guión), solucionando el incidente, con un batir de pestañas por parte de Kat que consigue que algún hombre se haga responsable de la situación, y, ya de paso, consigue ayuda para reparar su casa de verano, un chico un tanto huraño llamado David, el hijo de la cocinera, Marie (quien también tiene otro hijo con deficiencias mentales y físicas, del cual sigo sin saber cómo se llama, porque cada cual lo llama de una manera distinta), y protegido de Esther y de su hijo Gustaf. Como toda ley de la naturaleza que existe, y esto yo no lo considero spoiler, sino el curso natural de toda novela, es que si en una casa encierras a 4 personas arreglándola, la protagonista tiene 17 y le meten a un tío de otros 17 (que encima está de buen ver, porque la sensibilidad y lo de la belleza interior, sólo es para la Bella y la Bestia, Noa es muy sensible, pero es de las que consideran que la cara es el espejo del alma, y más con las otras alternativas que hay en el pueblo de chicos de su edad, todos maleducados y no tan agraciados como David), pues es lógico que se acaben enamorando (que no encaprichando, que eso no queda bien, aunque salgan en un tiempo record, pero teniendo en cuenta que en las novelas juveniles hacen carreras entre ellas a ver cuánto tiempo tardan en enrollarse, pues no digo nada…). Aunque esta pareja no pare de discutir, puede ser que porque los dos parecen un poco cerillas, en cuanto se les calienta un poco, acaban perdiendo la cabeza, Noa con su madre y con Gilbert, que el resto de personas (salvo David) no son merecedoras de sus palabras (ni de su atención) y David, pues… Con todo el mundo, salvo con su familia. Pero como la parejita no puede estar todo el día discutiendo, van a descubrir a través de un juego que propone Gilbert (la güija), un fantasma, asesinado injustamente en esa casa, y, como Noa y David tienen complejo de Sherlock Holmes no van a dejar que el culpable de ese crimen salga impune, aunque del crimen en cuestión hayan pasado 30 años y no tengan ni la más mínima pista por dónde empezar. En resumen, el libro me ha gustado más que Isola, aunque ha habido algunos momentos de Noa (como por ejemplo, después de la primera partida de Güija, que me han dado ganas de entrar y de pegarla una buena torta, porque como David se enfada con ella, pues ella se rebota con su madre (como siempre, que siempre querrá ser el centro de atención, pero paga todos los caprichitos de Noa, aunque es cierto que la podría prestar más atención), pero tratar así a Gilbert que siempre la está apoyando y que parece su felpudo particular, pues como no es plan, es más parece que a lo largo de la historia ni se preocupasen si sintiese o padeciese Gilbert, porque claro, eso estropearía la posición de “pobre niña rica” de Noa) que me han desquiciado un poco. En cuanto al ritmo y al misterio, han estado bastante bien, la resolución no es tan de película de serie B como fue la de Isola, aunque a mí me sorprendió (no cuando lo dijeron, llevaba intuyéndolo desde el momento jardín, pero antes no, y el momento jardín está casi al final del libro, con lo cual sigue siendo sorprendente); y en comparación con Isola en este libro se encontrará más romance que en el otro, aunque yo sigo sin pillar muy bien esos paralelismos con Blancanieves, pero bueno, el libro no podía ser perfecto.

lalot

A pretty good story - there were a few very predictable parts to it, but overall a decent story. An easy read.