Denemeler - Michel de Montaigne Michel de Montaigne (153-1592) : 'Kendini tanı' ve 'Ne biliyorum? ' gibi temel sorularla yola çıkarak bir insanda insanlığın bütün halerini yoklayan 'deneme' türünün isim babasıdır. 1571'de kitaplarıyla birlikte çiftliğinin kulesine çekilmesiyle başlayan bu yaratıcı süreç, Montaigne'i önce okuduklarıyla ilgili notlar almaya itmiş, aynı notlar zamanla Denemeler'i (1580) oluşturmuş, ve bu kişisel yazılar class yayımlanıştan sonra legal beagle dalanıp budaklanmayı sürdürmüştür. Elinizdeki kitaptaki Eyüboğlu çevirileri de,1940'daki class baskısından 1970'deki halini alana dek okurun önüne her defasında yeni parçalar getirerek bir anlamda yapıtla benzeri bir yol izlemiştir.
Denemeler - Michel de Montaigne e-Kitap PDF olarak ücretsiz
Kitap başlığı |
Boyut |
bağlantı |
---|---|---|
Denemeler - Michel de Montaigne okumak itibaren EasyFiles |
3.8 mb. | indir kitap |
Denemeler - Michel de Montaigne indir itibaren OpenShare |
3.5 mb. | indir ücretsiz |
Denemeler - Michel de Montaigne indir itibaren WeUpload |
5.9 mb. | okumak kitap |
Denemeler - Michel de Montaigne indir itibaren LiquidFile |
4.1 mb. | indir |
Kitap başlığı |
Boyut |
bağlantı |
---|---|---|
Denemeler - Michel de Montaigne okumak içinde djvu |
3.1 mb. | indir DjVu |
Denemeler - Michel de Montaigne indir içinde pdf |
3.2 mb. | indir pdf |
Denemeler - Michel de Montaigne indir içinde odf |
4.1 mb. | indir ODF |
Denemeler - Michel de Montaigne indir içinde epub |
4.1 mb. | indir ePub |
Kitap eleştirileri
Denemeler - Michel de Montaigne
ganhy
Reso, Odisha 754217, Hindistan
For me, reading a play is kind of ”one man performance”, and totally different experience comparing to the very same play’s performance at theatre or in film form. I consider them as three different versions of one story. گفتن از شکسپیر و آثارش به تابو می ماند. کمتر کسی شهامت دارد بگوید از این یا آن اثر شکسپیر، خوشش نمی آید. یا عیب و ایرادی بر یکی از آثار او بگیرد. این واویلا بیشتر می شود وقتی انگلیسی، زبان دوم یا سومت باشد، و با ادبیات و زبان کهنه ی انگلیسی قرن شانزدهم بکلی بیگانه باشی! بهررو، منی که شکسپیر را اکثرن به زبان فارسی خوانده ام، و برخی از آثارش را در تیاتر و سینما به زبان های دیگر دیده ام، شهامت ابراز نظر ندارم. این که آثاری نظیر مکبث، تاجر ونیزی، شاه لیر، طوفان و... را بیشتر دوست داشته ام تا مثلن رومئو و ژولیت، یا رام کردن زن سرکش را، صرفن یک سلیقه ی شخصی ست. گرفتاری دیگرم آن است که هر بار اجرایی از یکی از آثار شکسپیر را دیده ام، هرچه در ذهن داشته ام، فروریخته، چرا که هر کارگردان تیاتر یا سینما، یا هر بازیگری آن را به شکلی نشان داده یا بازی کرده است، گاه بکلی متفاوت با اجرای قبلی یا بعدی. مثلن تمامی اجراهای "لارنس اولیویه" از شکسپیر، یا مجموعه ی تله ویزیونی بی بی سی و کمپانی شکسپیر، که روی دی وی دی هم موجود است، کارهایی ست درخشان با بازیگران و کارگردانانی همه شکسپیر شناس. به عنوان مثال "ریچارد سوم" با اجرای "لارنس اولیویه" بکلی قضاوتم را در مورد این نمایش نامه، در هم ریخت. با این همه دیدن هملت در چهار اجرای متفاوت، "لارنس اولیویه"، "کوزنتسف" (کارگردان و شکسپیرشناس روسی)، یا اجرای شگفت "درک جاکوبی"، و بالاخره هملت "کنت برانا"، آدم را در انتخاب، سر درگم می کند! غیر از اینها، آنچه در طول سال ها در ذهنم باقی مانده، دو اجرای شگفت "فرانکو زفیرلی" از "رام کردن زن سرکش" (با بازی "ریچارد برتون" و "الیزابت تیلور") و زیباترین "رومئو و ژولیت"ی که در عمرم دیده ام از "فرانکو زفیرلی"، یا اتللوی "اورسون ولز"، اتللوی "سر گئی باندارچوک"، و البته اتللوی "لارنس اولیویه"، یا هملت با بازی "ریچارد برتون"، هملت با بازی "کریستوفر پلامر"، هملت با بازی "درک جاکوبی"، و هملت با بازی "لارنس اولیویه" با همه ی کهنگی هم چنان درخشان اند. و فراموش نکنم عظیم ترین اجرای "شاه لیر" با بازی لارنس اولیویه را و ... اگر بهر کدام آثار شکسپیر فکر کنم، و اجراهای شگفتی که از آنها دیده ام... Henry V, directed and played by Lawrence Olivier (1945) is worth to see. Also a Kenneth Branagh version (UK, 1989) with he himself as Henry V . این نمایش نامه با ترجمه ی احمد خزاعی توسط نشر قطره در 1371 منتشر شده است.
2022-10-29 03:46